Website localization tips for better e-commerce returns

Website localization tips for better e-commerce returns

November 17, 2015

international-national-flags-location-service-pointing-to-world-map

Brands who want to establish a global footprint should make website localization part of their strategy. According to the latest data from the United Nation s International Telecommunication Union, there are more than 3 billion users browsing the Internet. This makes up 40% of the world s population. In the near future, we can expect this number to exponentially increase.

ecommerce-store-front-with-locatioj-pin

Internet users are composed of people from different regions in the world. This means that English isn t the only language making up the Internet. The 10 most widely used languages online are English, Chinese, Spanish, Arabic, Portuguese, Japanese, Russian, German, French, and Malay.
This makes website localization a necessity for boosting a brand s global e-commerce reach. Aside from technical skills, successful website localization requires a full understanding of the language and cultural background of your target market. Follow these basic tips for successful website localization.

1. Use culturally appropriate visuals.

dancer-in-red-dress-throwing-paint-to-the-ceiling-cultural-designs-in-the-background

Localization goes beyond website translation. You have to make sure that every component of your site is personalized for your target market. This includes the photos, graphics, colors, and other forms of visuals that visitors can see on your website. At all costs, avoid using photos that may offend your customers. Researching beforehand about the cultural nuances that might affect how you use visuals will help you optimize this aspect.

 

2. PDFs cannot be read by text translation tools.

white-folder-with-black-red-question-marks

While there are several tools that can automatically translate your content into the language of your choice, most of these applications don t process PDF (portable document format) files. Instead, they make use of the webpage s source code to run the translation process. Thus, it would help if most of your content is not contained in a PDF file to make the translation process faster and easier.

 

3. Watch out for inappropriate idioms and expressions.

magnifying-lens-on-paper-documents-in-red-background

Localization goes beyond website translation. It s not enough to run your online content through a translator app because these tools don t analyze contextual meanings. As much as possible, you need to have a content specialist on your team who s familiar with the language and culture of your target market. This ensures that your content is free of inappropriate terms, expressions, and grammatical errors.

 

4. Have your website templates ready.

snowflake-cookie-cutter-over-gingerbread-dough

To optimize the design of your ecommerce website, your global templates must be flexible enough to accommodate different languages. Consider the small details that come with writing in a different language, such as text direction, characters, and symbols. In addition, your templates must be applicable for multiple platforms such as desktop computers and mobile phones.

 

5. Double-check site features and performance.

businessman-holding-magnifying-lens-by-laptop-screen

Before launching your website, make sure that everything it contains has been polished. Check your pages and their content one by one. Look for errors, assess performance, and identify the factors that could possibly prevent your customers from having a smooth online experience. Lastly, including a customer service portion that will allow website visitors to connect with you is a great addition. Ideally, the people behind this feature should be part of a multilingual call center that speaks your customers language.

Localizing your website will give you an advantage as you aim to capture the global market. The tips above will help kickstart your global e-commerce journey.

Faith is a digital media enthusiast aiming to become an active part of the tech world by sharing her insights. She likes to blog about everything digimarketing, technology, and social media.

Leave a Reply

JOIN US ON FACEBOOK
Open Access BPO
Open Access BPO7 hours ago
Are you providing your customers the fast and convenient support they serve? Learn how you can build hassle-free customer journeys for your target markets: https://zcu.io/mUPB.

#WeSpeakYourLanguage #CustomerExperience #ContactCenter
Open Access BPO
Open Access BPO3 days ago
Open Access BPO ensures uninterrupted service for your business during COVID-19 and beyond while prioritizing the health and safety of our OABPO family.

Learn more about our #COVID19 response: https://zcu.io/dRYx.

#WeSpeakYourLanguage
Open Access BPO
Open Access BPO4 days ago
Check out these #CustomerRetention tips that your outsourced #CallCenter agents can apply: https://zcu.io/VFa9

#WeSpeakYourLanguage #CustServ
Open Access BPO
Open Access BPO5 days ago
If your business is in one of these industries, collaborating with a #multilingual outsourcing firm is a must to serve your customers in languages they speak and expand market reach: https://zcu.io/Zdls

#WeSpeakYourLanguage #Outsourcing #CX
Open Access BPO
Open Access BPO6 days ago
Photo moderation is done as a way to maintain quality and order in your online community. Keep your online properties free from inappropriate images that may damage your reputation: https://zcu.io/zClT

#WeSpeakYourLanguage #ContentModeration #Outsourcing
Open Access BPO
Open Access BPO1 week ago
Looking for a #ContentModeration solutions vendor? Look into different moderation options before tapping an expert to manage your website or community forum: https://zcu.io/hoRO.

#WeSpeakYourLanguage #Outsourcing